Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Erbetene Übersetzungen - salimworld

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 81 - 100 von ungefähr 184
<< Zurück1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter >>
301
Herkunftssprache
Englisch Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italienisch Rock pittorico
Französisch Le rock en images
Polnisch Obrazowy rock
Niederländisch Pictorial Rock
Russisch Графический Рок
Norwegisch Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Deutsch Rock-Malerei
Schwedisch Bildmässig rock
Türkisch Resimsel Rock
Dänisch Pictorial rock.
Chinesisch vereinfacht 形象搖滾
55
10Herkunftssprache10
Englisch Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Abgeschlossene Übersetzungen
Russisch Слоган
Rumänisch Sloganul de marketing al unui muzician
Italienisch Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Dänisch En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarisch Добре дошли в моя блян:
Niederländisch Een marketing slogan van een muzikant
Schwedisch En musikers slogan
Polnisch Muzyczny slogan marketingowy.
Norwegisch En musikers markedsføring slagord
Serbisch Slogan
Litauisch Sveiki atvykÄ™...
Französisch Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Brasilianisches Portugiesisch Bem-vindo ao meu sonho
Spanisch Bienvenido a mi sueño...
Hebräisch התרגום שביקשת
Griechisch Σλόγκαν Μουσικού
Deutsch auf meiner Träumerei
Latein Avete cum vigilans somnio...
Kroatisch Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Türkisch Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Chinesisch vereinfacht 欢迎来到我的白日梦
Ukrainisch Слоган
Mazedonisch Добро дојдовте во мојот сон ...
Tschechisch Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosnisch Dobro došli u moju maštu
Chinesisch 伊朗的藝術搖滾
Ungarisch Egy zenész jelszava
Thailändisch ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
559
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Comentario sobre un Álbum musical #1
Italienisch "Abrahadabra"
Russisch Notes on a Music Album #1
Französisch Notes de l'album musical 1
Niederländisch Notities over Muziek Album #1
Polnisch Komentarz do muzycznego albumu #1
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #1
Deutsch Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norwegisch Notater om et musikkalbum #1
Dänisch Notes on a Music Album #1
Türkisch Bir Müzik Albümünden Notlar #1
184
Herkunftssprache
Niederländisch Music Review
'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch music review
472
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Notas sobre el Album #3
Russisch О новом альбоме
Italienisch Note sull'album #3
Französisch Remarques sur l'album de musique n°3
Niederländisch Over Muziek Album #3
Norwegisch Notater om musikk album #3
Polnisch Komantarz do albumu muzycznego #3
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #3
Deutsch Notizen zum Musikalbum #3
Dänisch Notater om Musik Album #3
Türkisch Albüm Hakkında Notlar
Hebräisch הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
914
Herkunftssprache
Englisch Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch À la rencontre du genre humain
Spanisch Encuentro Humano
Brasilianisches Portugiesisch Encontro Humano
Italienisch Incontro Umano
Deutsch Menschliche Begegnung
Russisch В контакте с человеком
Polnisch Ludzkie spotkanie
Niederländisch Menselijke Ontmoetingen
Schwedisch Närkontakt med människan.
Norwegisch Nærkontakt med mennesker
Dänisch Human Encounter.
Türkisch Ä°nsan KarşılaÅŸması
Chinesisch vereinfacht 人之邂逅
536
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Anotaciones en un álbum musical #2
Italienisch Note ad un Album Musicale #2
Französisch Notes de l'album musical 2
Niederländisch Notities over Muziek Album #2
Polnisch Komentarz do albumu muzycznego #2
Russisch Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norwegisch Anmerkninger om et musikkalbum #2
Deutsch Notizen zum Musikalbum #2
Türkisch Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebräisch הערות על אלבום מוסיקה # 2
Dänisch Noter om et musikalbum #2
694
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Comentarios al Album de música #4
Italienisch Note su un'album #4
Russisch Музыкальный альбом №4
Französisch Notes sur un Album de musique #4
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #4
Niederländisch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegisch Notater om musikk album #4
Polnisch Komentarz do albumu muzycznego
Deutsch Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Türkisch Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Dänisch Notater til et musikalbum # 4
Chinesisch vereinfacht Notes on a Music Album #4
785
Herkunftssprache
Englisch A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Cobertura de prensa de un músico
Italienisch Rassegna Stampa su un Musicista
Rumänisch Revista presei despre un muzician
Brasilianisches Portugiesisch Cobertura de imprensa de um músico
Russisch ОБзор музыкальной Прессы
Dänisch En musikers pressedækning
Schwedisch En musikers pressbevakning
Bulgarisch Преглед на музикалната преса
Polnisch Recenzje prasowe
Norwegisch En musikers pressedekning
Türkisch Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
Hebräisch כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
<< Zurück1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter >>